torek, 15. maj 2007

Mandi a ducj! Pozdravljeni vsi!

Mandi !
no vuei maltratâ une lenghe che no je la mê marilenghe. O soi sloven di mari e pari, e la mê marilenghe e je la lenghe slovene.
Viodût che o soi nassût a Berlin, in Gjermanie, o cognossi ancje il todesc. Jessi bilengâl al vûl di normalmentri vê dôs identitâts, ma jo mi sint sloven. Ancje la plui part dai furlans a son
bilengâi – o vin une robe comune!
O ai screât chest blog par scrivi di lenghistiche, la lenghe furlane e slovene.

Zdravo!
ne želim zlorabiti jezik (furlanski), ki ni moj materni jezik. Jaz sem Slovenec po materi in očetu, in moj materni jezik je slovenski jezik.
Glede na to, da sem se rodil v Berlinu, v Nemčiji, znam tudi nemško. Biti dvojezičen pomeni ponavadi imeti dve istovetnosti, toda jaz se čutim Slovenca. Tudi večina Furlanov je dvojezičnih – imamo nekaj skupnega!
V tem spletnem dnevniku bom pisal o jezikoslovju, furlanščini in slovenščini.

1 komentar:

astrid pravi ...

benvignût! ti learai :-)
mandi